
Ti Amo
「The Birthday ~Ti Amo~」
Lyrics:Kiyoshi Matsuo
Music:Jin Nakamura ・ Kiyoshi Matsuo
日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
周末的夜 空曠的床
就這樣擁抱著無眠的思念 靜待黎明
帰る場所がある あなたのこと
好きになってはいけない わかってた 初めから
我一早便明暸 不能喜歡你
但卻無法回頭
どれだけの想いならば 愛と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください
要積累多少的思念 才能被稱之為愛
請告訴我 這揪心的情感該如何稱呼
キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの
親吻之時閉上的雙眼 因不愿看見未來
緊擁之際悸動的心跳 我依然相信著你
就這樣無聲得吶喊著 「我愛你」
おきまりの台詞 なぞるだけの
遊びのような恋には向いてない むかしから
老套的臺詞 輕描淡寫
對愛情從未抱有戲耍之心
誰ひとり傷つけない恋を 人は愛と呼ぶけど
この罪を背負いながら 生きてく覚悟はできてる
雖然人們將不會傷害任何人的戀情稱之為愛
但如能背負起這罪孽就會有生存下去的覺悟
部屋を出るときは 「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言ってほしい
終止符(しゅうしふ)くらいは私に打たせて それが最後のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない
走出房間時 希望你能說聲「晚安」而并非「再見」
至少休止符由我來劃上 這是最后的任性
獨自一人 已無法吟唱戀曲
もっと早く会えたら あなたと知り合えたら
ふたりの歩幅(ほはば)も合わせられたのに
若能更早些與你相遇相識
我們的步伐也許會更合拍
もっと長く会えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)
若能更久些與你相見相知
彼此之間或許心也能交匯 (我愛你)
キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」...
親吻之時閉上的雙眼 因不愿看見未來
緊擁之際悸動的心跳 我依然相信著你
就這樣無聲得吶喊著 「我愛你」...
「僕を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
時計をはずして 微笑んでくれる 優しい人ね あなたは
笑顔くずさないで 嘘を見抜きたくない
狡猾如你 自己宣告「我很脆弱」
親切如你 取下手表微笑而視
請不要收起笑顏 我不愿看穿你的謊言
############### 我要開始吐槽了 ###############
于是,這傳說中意欲超越「Lovers Again」和「ただ・・・逢いたくて」的08神作順利入手~
嘛~~覺得超越算不上,水準持平是有了
~~「ただ・・・逢いたくて」是俺心中的神作啊神作!!哪里是恁容易被超越的啊~~原本懶得譯歌詞了,因為有幾句繞來繞去得說不清,小島國居民說話就是啰唆累贅
...但是強迫癥又發病了,所以,還是給譯了....
....好~倒回來說這無比囧的PV······↓
于是我愣是沒整明白為啥要用舊上海做舞臺啊??沒事干嘛來糟蹋我們家阿炳的「二泉映月」哇!!!~~(憤慨)
見たくないよぜんぜん...一點都不合適,完全的不倫不類···
非要拍個懷舊中國風的PV也請找幾個氣質合適的好伐??那個長得・墨西哥味極重的偽黑社會・男主是怎樣啊??!!那張臉一擺出來俺什么胃口都沒了
...(某人:完全可以讓我們MAKIDAI來演嘛~!真是的···)還有那・傳說中突破尺度的激情戲・...我那叫一個吐哇····臉都綠了······啊!順便默一記那蹩腳的中國話...
總而言之,企劃失格······咱家EXILE出色的演繹生生被浪費了
....
